“Bei Mir Bist Du Schön” is een populair Duits lied dat later bekend werd in de Engelstalige wereld. Het betekent letterlijk “Bij mij ben je mooi” in het Nederlands. Het nummer werd geschreven door Sholom Secunda, met Engelse tekst van Sammy Cahn en Saul Chaplin. Het werd oorspronkelijk gecomponeerd voor een Yiddish theaterstuk genaamd “I Would If I Could” in 1932.
In 1937 werd het lied opnieuw gearrangeerd en opgenomen door de Andrews Sisters, een Amerikaanse close-harmony-zanggroep. Hun versie van het nummer werd een grote hit en een van hun kenmerkende liedjes. Het bracht hen internationale bekendheid en commercieel succes.
“Bei Mir Bist Du Schön” is een vrolijk en aanstekelijk lied dat invloeden heeft van klezmer, een traditionele Oost-Europese muziekstijl. Het nummer vertelt over de liefde en bewondering voor een persoon die speciaal is en alle anderen overtreft. De tekst en melodie zijn levendig en energiek, waardoor het een favoriet werd bij het publiek.
Naast de Andrews Sisters hebben veel andere artiesten het nummer gecoverd in verschillende talen en muziekstijlen. Het blijft een populair lied dat nog steeds wordt gespeeld en geliefd is bij mensen over de hele wereld. “Bei Mir Bist Du Schön” heeft een blijvende invloed gehad op de muziekgeschiedenis en blijft een tijdloze klassieker.
Arrangementen op deze site zijn geschreven voor een carnavalsband, hofkapel, joekskapel, funkapel, carnavalsorkest, blaaskapel, blaasband (niet voor harmonie- of fanfare-orkesten). Vrijwel alle partijen zijn meerstemmig geschreven voor trompet, trombone en alt-saxofoon en enkelstemming voor bariton en tenorsax (soms meerstemmig) en BbBas. Op verzoek kunnen bestaande stemmen worden omgezet. De arrangementen zijn voorzien van een directiepartij, maar bevatten geen slagwerkpartijen. De partijen worden als pdf geleverd.
Bekijk hier een voorbeeldpartij.
Moeilijkheidsgraad: gemiddeld
Kosten: 25 euro
Klik hier om dit nummer te bestellen.
Dit nummer is eerder gearrangeerd in opdracht van de Funkapel Berlicum.